Template

[et_pb_section fb_built=”1″ fullwidth=”on” _builder_version=”3.22.6″][et_pb_fullwidth_post_title comments=”off” featured_image=”off” _builder_version=”3.23.3″ title_font=”Noe Display Regular||||||||” title_text_color=”#ffffff” title_font_size=”61px” title_line_height=”1.3em” meta_font=”Standard2||||||||” meta_text_color=”#ffffff” background_color=”#000000″ custom_padding=”||60px” title_font_size_tablet=”47px” title_font_size_phone=”36px” title_font_size_last_edited=”on|phone”][/et_pb_fullwidth_post_title][/et_pb_section][et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”3.22.6″][et_pb_row custom_margin=”|184px||auto||” make_equal=”on” _builder_version=”3.22.6″ max_width=”2560px” module_alignment=”center”][et_pb_column type=”1_3″ _builder_version=”3.22.6″][et_pb_image src=”https://thenurj.com/wp-content/uploads/2019/05/annho.png” align_tablet=”center” align_last_edited=”on|desktop” _builder_version=”3.23″ width=”43%”][/et_pb_image][et_pb_text _builder_version=”3.23.3″ text_font=”Standard2||||||||” text_font_size=”28px” min_height=”40px” custom_padding=”18px||” text_font_size_tablet=”23px” text_font_size_last_edited=”on|phone”]

Ann Ho

[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.23.3″ text_font=”Standard2||||||||” custom_margin=”|70px||” text_font_size_tablet=”13px” text_font_size_phone=”12px” text_font_size_last_edited=”on|phone”]

Ann Ho graduated in 2017 with a Bachelor’s of Arts in English and a minor in Slavic Literatures and Languages. Inspired by her engagements in both the development field and literary criticism, she is invested in interdisciplinary research, particularly in the fields of postcolonial/transnational literatures and cultural studies. Ann has completed an Honors Thesis in English on Grace Nichols’s poetry and the ways in which it redresses modernist representations of gender, politics, and race in the revanchism of Thatcherite Great Britain in the 1980s. Post-graduation, she is working in the non-profit sector for a year and realizing her dreams of becoming an amateur oil painter before applying to doctorate programs in English literature.

[/et_pb_text][/et_pb_column][et_pb_column type=”1_3″ _builder_version=”3.22.6″][et_pb_text _builder_version=”3.22.6″ text_font=”Standard2|600|||||||” text_font_size=”25px”]

Introduction

[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.23.3″ text_font=”Times New Roman||||||||” text_font_size=”19px” text_line_height=”2.3em” text_font_size_tablet=”15px” text_font_size_phone=”14px” text_font_size_last_edited=”on|phone”]

The Jan. 26, 1986 edition of The Sunday Times announced the completed installation of Poems on the Underground. It reconfigured the world’s oldest underground transport system, one that had sheltered people during the Blitz, as an unexpected cultural vehicle that circulated poetry on its carriage walls.1The inaugural installation curated works by Robert Burns, Seamus Heaney, Grace Nichols and William Carlos Williams. [2] Placing Guyanese-British poet Grace Nichols’ work alongside Burns’ vernacular Scottish romanticism, Williams’ American modernism, and Heaney’s Irish formalism, speaks to her merited position among canonical Anglophone poets. Indeed, from her earliest books in the 1980s, to Picasso, I Want My Face Back (2009), written during her residency at the Tate Gallery, Nichols has reconstructed the poetics of canonical modernism, typified by writers and artists from T.S. Eliot to Pablo Picasso. Her modernist revaluations emerge concurrently with her participation in municipal functions, ranging from civic life of the commute, to museum residency. Through her poetry, Nichols articulates the daily experience of Black Britons in the space that Stuart Hall describes as “the land which they are in but not of, the country of estrangement, dispossession and brutality.” [3]

[/et_pb_text][/et_pb_column][et_pb_column type=”1_3″ _builder_version=”3.22.6″][et_pb_text _builder_version=”3.22.6″ text_font=”Times New Roman||||||||” text_font_size=”19px” text_line_height=”2.3em”]

Nichols’ Poems contribution “Like a Beacon,” thereby adds a cosmopolitan dimension to the installation, and addresses London as both the traditional seat of imperial power, and the setting for postcolonial mobility. Accordingly, this essay will posit selections of Nichols’ poetry as such a link between 1980s Black British poetry, and several previous generations of modernist literary and artistic representation. As such, Nichols’s poetic oeuvre spans beyond its current inclusion in the postcolonial canon of the Greater Caribbean. Her engagements with T.S. Eliot’s representations of London’s social underclasses form a systematic redress of a previously colonizing literary form. Nichols subsumes these earlier models into the creation of a uniquely gendered and racialized modernism. [4] Through this new, “Nicholsian” rendering of modernist language and themes, Nichols writes herself into the configuration known as “global modernism.”

[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section][et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”3.22.6″ background_color=”#fcfcfc”][et_pb_row _builder_version=”3.22.6″][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”3.22.6″][et_pb_divider _builder_version=”3.22.6″][/et_pb_divider][/et_pb_column][/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=”3.22.6″][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”3.22.6″][et_pb_text _builder_version=”3.22.6″ text_font=”Standard2||||||||”]

BIBLIOGRAPHY

“Flying Squad.” In Brewer’s Dictionary of Modern Phrase and Fable, edited by Adrian Room and Ebenezer Cobham Brewer. London: Cassell & Co., 2009.

Achebe, Chinua. “An Image of Africa: Racism in Conrad’s Heart of Darkness.” In Heart of Darkness, edited by Robert Kimbrough. London: W. W Norton and Co., 1988.

Anzaldúa, Gloria. Borderlands: La Frontera. San Francisco: Aunt Lute Books, 1987.

Bhopal, Raj. “Glossary of terms relating to ethnicity and race: for reflection and debate.” Journal of Epidemiology and Community Health (2004): 58.  

Blom-Cooper, Richard. British Journal of Criminology, Delinquency and Deviant Social Behaviour 22 (April 1, 1982): 184.

Boston, Anne. “Poetry in Motion.” The Sunday Times, Jan. 26, 1986.

Braithwaite, Edward Kamau. History of the Voice: Development of Nation Language in Anglophone Caribbean Poetry. London: New Beacon Books Ltd., 1984.

Chinitz, David E. T.S. Eliot and the Cultural Divide. Chicago: University of Chicago Press, 2003.

Dawson, Ashley. “The 2000s.” In A Companion to the English Novel, edited by Stephen Arata, Madigan Haley, J. Paul Hunter, and Jennifer Wicke, 73-76. Hoboken: Wiley-Blackwell, 2015.

Eliot, Thomas Stearns. “Macavity the Mystery Cat.” In Old Possum’s Book of Practical Cats, 37-41. New York: Harcourt Brace & Co., 1982.

Gikandi, Simon. “Picasso, Africa, and the Schemata of Difference.” Modernism/modernity (2003): 455-480.

Glissant, Édouard. Caribbean Discourse: Selected Essays, translated by J. Michael Dash. Charlottesville: U of Virginia Press, 1999.

Gordon, Lyndall. Eliot’s New Life. Oxford: Oxford University Press, 1988.

Hall, Stuart. “From Scarman to Stephen Lawrence.” History Workshop Journal 48 (1999): 187-97.

–. Policing the Crisis: Mugging, the State, and Law and Order. New York: Holmes & Meier, 1978.

Heller, Ben. “Landscape, Femininity, and Caribbean Discourse.” MLN 11 (1996): 407.

Hill, Fred Hill, “The Tension and the Glory of Subway Poetry.” The Architectural League’s Urban Omnibus: The Culture of Citymaking, March 23, 2016. Accessed February 28, 2016. http://urbanomnibus.net/2016/03/the-tension-and-glory-of-subway-poetry.

Homi Bhabha. “Unsatisfied: notes on vernacular cosmopolitanism.” In Text and Nation: Cross-Disciplinary Essays on Cultural and National Identities, edited by Laura Garcia-Moreno and Peter C. Pfeiffer, 191-207. Columbia: Camden House, 1996.

Johnson, Linton Kwesi. “Di Great Insohreckshan.” In Selected Poems. London: Penguin Books, 2006.

Kalliney, Peter. Commonwealth of Letters: British Literary Culture and the Emergence of Postcolonial Aesthetics. New York: Oxford University Press, 2013.

Lima, Maria Helena. “Politics of Teaching Black And British.” In Black British Writing, edited by Victoria Arana and Lauri Ramey, 47-62. New York: Palgrave Macmillan, 2004.

Narain, Denise deCaires. “Gender, the Pastoral, and the Postcolonial Caribbean.” In Teaching Anglophone Caribbean Literature, edited by Supriya Nair, 421-31. New York: MLA, 2012.

Nichols, Grace. “Like a Beacon,” Poems on the Underground: 30 Years, 1986-2016, 30 Poems London: British Arts Council, 2016.

–. “Weeping Woman.” In Picasso, I Want My Face Back, 9-20. Newcastle Upon Tyne: Bloodaxe Books Ltd., 2009.

–. I Have Crossed an Ocean. London: Bloodaxe Books Ltd., 2009.

–. The Fat Black Woman’s Poems. London: Virago, 1984.

Pakenham, Thomas. The Scramble for Africa:1876-1912. London: Weidenfield & Nicholson, 1991.

Paul, Lissa. “Feminism revisited.” In Understanding Children’s Literature, edited by Peter Hunt, 114-26. Abingdon-on-Thames: Routledge, 2006.

Picasso, Pablo. Weeping Woman, 1937. Oil on canvas. 61 cm. x 51 cm. Tate Modern, London.

Pollard, Charles W. New World Modernisms: T.S. Eliot, Derek Walcott, and Kamau Braithwaite. Charlottesville: University of Virginia Press, 2004.

Ramazani, Jahan. A Transnational Poetics. Chicago: University of Chicago Press, 2009.

Said, Edward. Culture and Imperialism. New York: Knopf, 1993.

Scarman, Leslie George. “Judgement of Scarman: Brixton stood firm against anarchy.” Police: Monthly Magazine of the Police Federation of England and Wales (December 1981).

[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]
  1. Fred Hill, “The Tension and the Glory of Subway Poetry,” The Architectural Leagues’s Urban Omnibus: The Culture of Citymaking, March 23, 2016, http://urbanomnibus.net/2016/03/the-tension-and-glory-of-subway-poetry.